Copywriting & Traduction

COPYWRITING & TRADUCTION

copywriting-traductionGrâce au réseau d’agences glocalisées du Groupe Eurologos, Littera Graphis peut fournir des traductions de qualité dans toutes les langues.
En effet, le Groupe Eurologos continue toujours son expansion afin d’ouvrir autant d’agences que de langues et géostyles promis à ses clients !
Chaque agence assure non seulement la validation des langues de ses marchés nationaux et limitrophes mais également le(s) géostyle(s) de ces marchés.

LG_ANCIEN_liste_pays-01

Gevalideerde en geglokaliseerde copywriting en vertaling in elke taal:

français – néerlandais – anglais – allemand – espagnol – italien – portugais – grec – bulgare – tchèque – polonais – croate – hongrois – roumain – slovaque – slovène – estonien – lithuanien – letton – russe – ukrainien – danois – finnois – suédois – norvégien – islandais – irlandais – maltais – macédonien – albanais – arabe – hébreu – hindi – chinois – japonais – vietnamien – thaï,… et beaucoup d’autres !

Contacteer ons! !

 

Pour Littera Graphis, il n’y a pas de langues « rares »

La rareté d'une langue est très relative. Dans le monde occidental, on appelle langues «rares » celles écrites avec des caractères non latins ou dont l'utilisation n'est pas tout à fait courante.

Grâce à son réseau glocalisé, le Groupe Eurologos (dont fait partie Littera Graphis) a relativisé la notion de rareté des langues.

Par exemple, le chinois est considéré comme « rare » dans le monde occidental, mais pour nos agences asiatiques, le néerlandais de notre Head Office l’est d’autant plus !

C’est pourquoi Littera Graphis ajoute toujours des guillemets à « rares ».

 

Charte éditoriale

La Charte éditoriale, comme la Charte graphique est une sorte de mode d'emploi de l’entreprise.

Chaque organisation, se doit de disposer d'une Charte éditoriale et d’une Charte graphique. Ne fût-ce que pour fixer son positionnement, ses produits/services et pour assurer une continuité à sa communication cohérente (donc efficace).

Comme leur nom l’indique, les deux Chartes traitent des références conceptuelles (éditoriales) et iconographiques (illustratives), qui deviennent ainsi les deux points de référence principaux de toute communication de l’entreprise dans le temps.

La charte éditoriale de votre entreprise (institution) n’a pas été rédigée ou validée ?

Littera Graphis, avec son expérience internationale de plusieurs décennies, vous propose la rédaction ou la mise à jour de votre charte éditoriale.